Categories
Culture Translation Writing

Reading Between the Lines: The Art and Science of Subtitling

Estimated read time 6 min read

Subtitling is an unsung art form involving far more than direct translation. It’s a delicate dance between art and science, a craft governed by rigid constraints like character limits and timing, and demanding immense creativity to translate cultural humor and idioms. This invisible art is the bridge that connects us to stories from around the world.

Categories
History Translation Culture Italian

Canali on Mars: The 19th-Century Mistranslation That Invented a World

Estimated read time 6 min read

This post explores how Italian astronomer Giovanni Schiaparelli’s 1877 description of “canali” (channels) on Mars was translated into English as “canals,” implying intelligent design. This seemingly minor linguistic slip, amplified by astronomer Percival Lowell, fueled a century of scientific speculation and classic science fiction. It’s a powerful reminder of how a single word can invent a world, forever shaping our cultural imagination of the Red Planet.